"Герои нашего времени" - Репортаж с Франкфуртской книжной ярмарки 2012  15.10.2012

Вот и закончилась очередная книжная ярмарка во Франкфурте-на-Майне. К слову сказать, она уже давно переросла свои привычные рамки, связанные только с книгоиздательством. Многочисленные павильоны, которые невозможно обойти пешком без помощи специальных такси, бесплатно курсирующих по территории выставочного комплекса, превратились в своеобразное место встречи различных миров, населяющих нашу планету. Это и богатая, продвинутая по всем направлениям Северная Америка, и раздувшийся от миллиардов жителей и иностранных инвестиций Индокитай. Это и героически сражающиеся за свою свободу и независимость представители Ближнего Востока, и ищущие новую точку опоры на просторах между Брянском и Дрезденом бывшие страны социалистического содружества. Более 7000 издательств из сотни стран мира привезли в метрополию на Майне свою продукцию, свои традиции и идеи. Несмотря на то, что электронная книга продолжает завоёвывать симпатии всё новых и новых читателей, приобрести E-Reader становится всё дешевле, а по функциям и возможностям они всё больше приближаются к своим старшим братьям по электронному цеху Tablet-компьютерам, всё-таки магический запах типографской краски и приятная тяжесть пузатого томика в глянцевой обложке продолжают удерживать первенство в погоне за нашими умами и кошельками.

"Несмотря на экономический кризис в южной Европе, все важнейшие издатели мира приехали к нам во Франкфурт"- заявил Юрген Боос (Juergen Boos), директор Франкфуртской книжной ярмарки. "Программа выставки стала обширнее, большой интерес у профессионалов вызвали такие мероприятия как, например, "Реклама в социальных медиа"- сказала пресс-секретарь выставки Катя Бёне (Katja Böhne). "Так как предприятия книготорговли в качестве посредника всё меньше способствуют сохранению прямой связи издательств с конечными потребителями их продукции, издательства должны сами более активно искать пути прямого выхода на читателя,"- объяснила она повышенный интерес к новым маркетинговым технологиям. В связи с наступлением на традиционный рынок электронной книги и ввиду усиления роли социальных сетей в повседневной жизни, всё важнее становятся вопросы авторского права, которые сегодня, как известно, не нарушает только самый ленивый. Авторы уже ополчились против этой напасти, поэтому в Центре литературных агентов в этом году работало на 100 агентов больше, чем в прошлом. Пройти туда было возможно только после предварительной регистрации и при наличии термина со своим литагентом. Термины, кстати, отрабатывались чётко, в 30-минутном такте. О чём между собой договорились авторы и литагенты, узнаем в ближайшее время, когда плоды их переговоров попадут на полки книжных магазинов.

По оценке издателей, в нынешнем году было подписано меньше контрактов, чем в 2011 г. Остаётся только надеяться, что благодаря рождественским праздникам, когда наблюдается пик продаж за весь год, финансовых целей всё-таки удастся достичь. Тем более, что некоторые книги, судя по первым продажам, к декабрю вполне могут стать бестселлерами. Не уверен, что это будут книги 80 новозеландских авторов, 100 книг которых были специально переведены на немецкий язык и представлены на нынешней книжной ярмарке. Несмотря на то, что Новая Зеландия была почётным гостем в этом году, более захватывающие события происходили на других стендах. У, казалось бы, обычного письменного столика, запрятавшегося в тени павильона издательства Hoffmann und Campe, народ начал собираться ещё задолго до начала часа раздачи автографов. Операторы телевизионных каналов расталкивали металлическими локтями своих камер упорных зевак, занимая платцдарм для себя и своих запоздавших коллег поближе к "цели". Профессиональные охотники за автографами, знающие тонкости своего ремесла, заранее устанавливали тёплые дружеские отношения со службой охраны, зная, что от её расположения в последний момент будет зависеть всё: и завизированная звёздным автором книга, и качество фото своего кумира.

И вот, уже в первый день выставки, ровно в два часа дня, произошло, по моему мнению, её самое главное событие: к своим читателям в окружении нескольких десятков телохранителей пришёл никто иной, как бывший губернатор Калифорнии, звезда Голливуда, бесстрашный Терминатор, в миру именующийся Арнольдом Шварценеггером. Пару минут до этого, на подиуме ARD со своим лёгким американским и сильным австрийским акцентом он уже успел коротко поведать публике, чего он добился в своей необычной жизни и какие при этом были допущены ошибки. В своей автобиографии "Total Recall - Die wahre Geschichte meines Lebens" он написал о том, как сын полицейского и домохозяйки из австрийского городка Graz решил сделать из своей жизни нечто большее, чем предлагалось жителям этой провинциальной дыры. Он уехал в США и, благодаря успешной карьере культуриста, стал самым молодым обладателем титула "Mister Universum" всех времён. Но т.к. он не хотел быть зависимым от способностей своих мускулов, он стал изучать экономические науки. С ещё большим успехом, т.к., торгуя недвижимостью, он стал миллионером. Затем он сделал головокружительную карьеру в Голливуде, подарив миру добрую улыбку непобедимого Терминатора. В качестве губернатора Калифорнии, говорят, он был менее успешным, хотя при этом нельзя не напомнить, что в нынешние времена, когда один глобальный кризис сменяет другой, держать планку высокоразвитого региона не так просто. Ещё больше проблем у Терминатора было в последние годы в семейной жизни. Из-за аферы со служанкой распался семейный союз с племянницей Кеннеди Марией Шривер, которая родила ему четверых детей. "Поражения учат лучше, чем победы",- поделился с восторженными зрителями своим опытом Арнольд Шварценеггер на площадке ARD. "Потребовалось много времени, чтобы отремонтировать телегу, попавшую в дорожную яму. Но теперь она катится снова",-сказал он. Сейчас, когда ему стукнуло 65, он объявил о своём возвращении в киноиндустрию. Правда, при этом он, похоже, совершенно не заметил, что очень уж удачно заявил он о себе и на новом для него поприще: на литературном. Автору этих строк удалось сломить сопротивление многочисленной охраны Героя нашего времени. Благодаря милости девушек, помогавших Арнольду справиться с натиском охотников за автографами, мне удалось передать им мой экземпляр этой тяжеленной книжищи размером в 672 страницы и получить его обратно, увековеченный размашистой, жирной подписью человека-мечты.

В мире, растерявшим свои нравственные ориентиры, ищущем новых героев, которых пока, увы, раз-два и обчёлся, ещё долго будут почитаться автобиографические романы тех, кто волею судьбы стал для нас "лучом света в тёмном царстве". Причём, для того, чтобы "спасти мир", не обязательно вооружаться до зубов и уничтожать "живую силу противника", как это делают киногерои Арнольда Шварценеггера. Для этого,например, просто достаточно иметь немного большее, чем у других, чувство юмора. Такое, какое обнаружилось в своё время у популярного немецкого комика, актёра и телевизионного модератора Бернарда Хёкера. Герой юмористических телепередач "Switch reloaded" (ProSieben) и "Genial daneben – Die Comedy Arena" (Sat.1) позволяет нам немного расслабиться, посмотреть на мир по-новому, с его смешной стороны. А для тех, кому не до смеха, кто не прочь бросить всё, но уехать на край света пока не решился, он отправился туда, в Новую Зеландию, и написал об этом книгу "Am schönsten Arsch der Welt – Bekenntnisse eines Neuseelandreisenden".

Спасение мира подразумевает спасение каждого из нас в отдельности, ведь мы с вами, - это и есть мир, в котором мы живём. Ну и всё остальное, конечно же, что нас окружает. Например, животные и растения, которыми мы не только восхищаемся, но которые также составляют важную часть нашего с вами ежедневного пищевого рациона. Что мы едим и сколько, как это правильно приготовить, - вот вопросы, над которыми размышляют не только домохозяйки на всех шести континентах, но и профессионалы кухонного фронта, желающие во что бы то ни стало передать нам, любителям бутербродов, все свои знания и умения. Stefan Marquard, член команды телевизионных поваров "Die Kochprofis" (RTL II), один из таких людей. Это человек, которому не достаточно просто готовить вкусную еду для посетителей своего ресторана. Он просто взрывается от бешенства, когда видит или слышит, что кто-то на обед запивает равиоли зловеще шипящею кока-колой. Для того, чтобы мы не травили свой организм фаст-фудом, чтобы мы больше экспериментировали с разнообразными продуктами на кухне, внося свой вклад в дело борьбы за здоровый образ жизни, он написал книгу "Blitzküche".

Готовить быстро и вкусно - это искусство, которое тоже каким-то образом спасает мир. Но миру грозит погибель, если человечество перестанет читать книги. "Это большая трагедия, что существует неимоверное количество хороших книг, а количество читателей не растёт",- сокрушается руководитель издательства Carl Hanser Verlag и писатель Михаэль Крюгер (Michael Krüger). Для того, чтобы решить эту проблему, не достаточно отключить интернет и телевидение. Чтение книг становится потребностью, когда, начиная с детства, засыпаешь ночью в постели, подсунув под подушку свой любимый романчик. Чтение сказок детям на ночь тоже очень полезная вещь. Более сотни лет тому назад одному маленькому мальчику няня, видать, настолько занятно их читала, что из него впоследствии получился знаменитый российский поэт - А.С. Пушкин.

Национальный стенд Российской Федерации, как всегда, отличился богатой программой мероприятий, которой все эти дни скромно завидовали соседи по пятому интернациональному павильону. Многочисленные круглые столы, в т.ч. «Читай Россию. Все о книгах, писателях и новинках» при участии П.Басинского, М.Шишкина, «Перевод русской литературы на иностранные языки» (модератор Наталья Янкова, руководитель “Kunst im Dialog e.V.”), дискуссии и презентации сменяли друг друга в режиме нон-стоп. Особенно привлекательной оказалась презентационная программа Оренбургского книжного издательства, посвященная знаменитому промыслу пуховязания. Издавна известно, как в народе проверяют оренбургские пуховые платки на качество: если «паутинка» полностью пропускается через обручальное кольцо, значит, она настоящая, если безнадёжно застряла, значит, это подделка. Пуховый платок, пропущенный на глазах у завороженной публики руководителем Оренбургского книжного издательства Игорем Храмовым через его собственное обручальное кольцо, оказался самым настоящим.

Через какое кольцо можно «пропустить» творение литературы, чтобы установить его подлинность? Лучше нас с вами, читателей, наверно, это никто и ничто не сможет сделать. Причём, в отличие от теста с оренбургским пуховым платком, было бы просто замечательно, если бы содержание книг не только беспрепятственно проходило сквозь кольцо читательской души, но и надолго там оставалось.

На Франкфуртской книжной ярмарке 2012

На Франкфуртской книжной ярмарке 2012

(c) Александр Мельников, 2012

Арнольд Шварценеггер даёт автограф Александру Мельникову

Арнольд Шварценеггер даёт автограф Александру Мельникову

(c) Александр Мельников, 2012

Менеджер Российского национального стенда Валерий Белов и Александр Мельников

Менеджер Российского национального стенда Валерий Белов и Александр Мельников

(c) Григорий Мельников, 2012

Российский национальный стенд, пресс-конференция Бориса Минаева, гл. редактора журнала "Медведь"

Российский национальный стенд, пресс-конференция Бориса Минаева, гл. редактора журнала

(c) Александр Мельников, 2012

Российский национальный стенд, эксклюзивные издания

Российский национальный стенд, эксклюзивные издания

(c) Александр Мельников, 2012

Российский национальный стенд

Российский национальный стенд

(c) Александр Мельников, 2012

Известный на немецком телевидении шеф-повар Стефан Маркард и Александр Мельников

Известный на немецком телевидении шеф-повар Стефан Маркард и Александр Мельников

(c) Александр Мельников, 2012

Культовый блоггер Саша Лобо

Культовый блоггер Саша Лобо

(c) Александр Мельников, 2012

Звёздный шеф-повар презентирует свою книгу рецептов

Звёздный шеф-повар презентирует свою книгу рецептов

(c) Александр Мельников, 2012

Книга-гигант

Книга-гигант

(c) Александр Мельников, 2012

Китайцы - читающая нация

Китайцы - читающая нация

(c) Александр Мельников, 2012

"make believe ideas"

(c) Александр Мельников, 2012

Искусство деловых переговоров - не для слабонервных

Искусство деловых переговоров - не для слабонервных

(c) Александр Мельников, 2012